Герберт Уэллс изобрёл человека-невидимку.
А большевистские политики и хозяйственники - невидимые хлебные запасы.
О них мы узнаём
Из выступления И.Я.Вейцера
на заседании Коллегии НКТорга СССР, посвященного снабжению рабочих районов хлебом
5 июня 1928 г.
...Насчет наших заготовок. Надо сказать, заготовки происходят в чрезвычайно тяжелой атмосфере. Заключается эта тяжелая атмосфера в том, что мы имеем плохие виды на урожай, как на Украине и части Северного Кавказа, или
мы имеем неопределенные виды на урожай, например, в Сибири, где еще идет сев, на Урале. На весь низовой аппарат тяжелая атмосфера оказывает плохое влияние.
...
Должен сказать, что те невидимые запасы, которые исчисляет ЦСУ, это миф. Никакой другой проверки, лучше, чем это было сделано, сделать нельзя. В чем заключалась ошибка? Я всегда говорил, что продукция исчисляется
преувеличенно, затем, когда к концу года выявляется, что заготовка мала, экспорт мал, все это относят на невидимые запасы. Это также подкреплялось данными, которые получались с мест. На последнем заседании Экспертного совета было решено поставить доклад о методологии исчисления невидимых запасов. Если мы ошиблись в невидимых запасах, допустим, на 30% и невидимые запасы не в 900 млн пуд., а 550, то и в этом случае мы должны овладеть этим страховым фондом. Из этого вытекают большие последствия. По нашим предварительным подсчетам выходит, что валовой сбор значительно меньше, чем в прошлом году, — на 250 — 300 млн пуд. Должен сказать, что в настоящее время мы имеем исключительно тяжелую обстановку с овсом.
Вопроса будущего года мы касаться сейчас не будем, перед нами сейчас стоит вопрос, как прожить. У нас есть ряд предположений. Мы сейчас научились хорошо примешивать кукурузу. Оборудование это стоит недорого. В будущем году мы надеемся иметь большой урожай кукурузы. Мы думаем всю кукурузу пустить на перемол, за исключением небольшого количества для винокуренной промышленности. Насчет ячменя, мы сейчас делаем опыт и будем, я думаю, примешивать и ячмень. Должен вам сказать, что мы к пшенице примешиваем уже рожь в размере 15%. По ячменю посевная площадь значительно расширилась. Украина считает, что посевная площадь по ячменю у них расширилась на 50%. Так что у нас вообще может получиться такая картина, что мы сможем экспортировать ячмень, а в стране нечего будет кушать.
Вот примерно все.
(РГАЭ. Ф. 5240. Оп. 9. Д. 208. Л. 19—29. Неправленая стенограмма. Цит. по: Трагедия советской деревни. Коллективизация и раскулачивание. Документы и материалы. 1927-1939. В 5 томах. Том 1. Май 1927 - ноябрь 1929, М., 1999, C. 286-290)

Вот тут и звучит самое интересное - невидимые запасы. Феномен, порождённый сочетанием плановой системы с преимущественно индивидуальным сельским хозяйством.
Плановики рисуют программы индустриализации.
Статистики оценивают урожаи зерна, которые должны обеспечить эти программы индустриализации путём сдачи зерна в виде налогов и продажи его по неэквивалентным ценам ("ножницы", завышение цен на промышленную продукцию, разновидность косвенного налога).
А заготовить хлеба в запланированных количествах - не удаётся...
Почему?
Признать статистикам, что ошиблись? Что завысили урожаи в угоду партийному начальству?
Что мужик поделил помещичьи и церковные земли, и стал есть сытнее, но товарная масса без удобрений, без селекции, без механизации не увеличилась?
Ага, идиотов нет...
Поэтому - изобретаем "невидимые запасы".
Есть, мол, они у мужика, но он, скотина этакая, их в оборот не пускает...
Надо припугнуть, надо надавить на сознательность...
Ан нет, не спадает с мешков зерна шапка-невидимка!
Вот и заговорил об этом выходец из Бунда, сделавший у большевиков неплохую карьеру (кончившуюся Коммунаркой), Израиль Яковлевич Вейцер.
Обратим внимание и на рецепты суррогатирования хлеба - кукурузный весьма неплох из печки, но если не сдобрить тесто изрядным количеством кукурузного масла, он быстро черствеет. Ячмень же - чистый садизм.

...воплощаются в жизнь.


Вот фантастика:
Галерея «Теллура» была круглого сечения, у белого звездолета — вертикально-эллиптическая. Земные техники быстро изготовили из мягкого дерева переходную раму. На космическом морозе дерево мгновенно изменило свою молекулярную систему и стало прочнее стали.
Иван Ефремов, Cor Serpentis, 1959.

А вот технические новости в солидном деловом издании:

World's first wooden satellite to be launched by Japan in 2023



...из романа Александра Беляева "Голова профессора Доуэля" изначально звался Docteur Lerne, и трудился во вселенной романа Мориса Ренара  Le Docteur Lerne, sous-dieu, 1907.



Русский перевод этой книги вышел в 1912 году - обложка идеально отображает образ Сумасшедшего Ученого.



Ну а рассказ Беляева, позже развернутый в роман, увидел свет в марте-апреле 1925 г. Мифологические аллюзии, которыми полна книга Ренара, при этом потерялись...



...советских детей познакомил журналист-путешественник Михаил Розенфельд в опубликованной в 1936 году книге



В вышедшем год спустя фильме режиссера Шнейдерова тема волосатых алмасов потерялась за приключенческим сюжетом


Новая волна интереса к снежным людям была связана с вышедшей два десятилетия спустя переводной книгой германо-швейцарского альпиниста Гюнтера Оскара Диренфурта



Она была столь высока, что в 1958 г. даже была создана Комиссия Академии наук по изучению вопроса о «снежном человеке»... Но это уже совсем другая история. Главное - что снежный человек пришел в российскую коммерческую мифологию непосредственно из Центральной Азии, а не через западную масс-культуру.
...в девичестве звался l'Hictaner, был создан хирургическим путём и обитал в романе-фельетоне Жана де Ла-Ира (псевдоним графа Адольфа д'Эспи) L’Homme Qui Peut Vivre dans l’Eau, 1909.



А.Р.Беляев мог читать анонимный русский перевод под названием "Иктанэр и Моизэта"


ЦРУ-то вон что говорит:

Has Moscow been secretly microwaving our spies for years?
CIA investigates after the world was shocked by claims Indian troops had been 'cooked alive' by Chinese electromagnetic pulse weapon







Ну а описанное по ссылке выше китайское сверхоружие до странности напоминает бластер из азимовского романа Foundation and Earth, 1986.

 
No, he would have to use his blaster. If he could kill one dog and frighten them off for just a while, he could scramble down the tree, yell for Pelorat and Bliss, kill a second dog if they showed signs of returning, and all three could then hustle into the ship.
He adjusted the intensity of the microwave beam to the three-quarter mark. That should be ample to kill a dog with a loud report. The report would serve to frighten the dogs away, and he would be conserving energy.
He aimed carefully at a dog in the middle of the pack, one who seemed (in Trevize’s own imagination, at least) to exude a greater malignancy than the rest—perhaps only because he sat more quietly and, therefore, seemed more cold-bloodedly intent on his prey. The dog was staring directly at the weapon now, as though it scorned the worst Trevize could do.
It occurred to Trevize that he had never himself fired a blaster at a human being, or seen anyone else do it. There had been firing at water-filled dummies of leather and plastic during training; with the water almost instantaneously heated to the boiling point, and shredding the covering as it exploded.


 
 
Одной из сюжетных линий предвоенного НФ-романа Ю.Долгушина "Генератор чудес", 1940, было открытие способа передачи электроэнергии по сформированным в воздухе ионизированным каналам.



А теперь мы видим, как группа исследователей формирует такие каналы - например, молниеотвода - с помощью лазерных лучей, сдобренных частичками графена:







Вот обширный текст политолога Владимира Пастухова из Университетского колледжа Лондона, опубликованный "Новой газетой":

Революция отходит с Белорусского вокзала
Стратегия мирного протеста серьезно дискредитирована в Минске
...


События в Минске заставляют нас изменить представления о стабильности постсоветских неототалитарных режимов как в Беларуси, так и в России. До сих пор был популярен взгляд, что режимы эти находятся в «неустойчивом равновесии» и напоминают мяч, зависший в зените параболы, и вопрос был лишь в том, откуда прилетит тот черный лебедь, который смахнет его своим крылом. Но, похоже, реальность выглядит несколько иначе.

Но весь публицистический текст без остатка укладывается в крошечный рассказ Гарри Тертдлава The Last Article, 1988, написанный в жанре альтернативной истории. О том, как в мире, где Вальтер Модель дошел до Индии в тамошнем 1947 году, Махатма Ганди затеял ненасильственный протест. Название рассказа - аллюзия на слова Ганди 1922 года: "Nonviolence is the first article of my faith. It is also the last article of my creed."
Не читавшие рассказ без труда найдут русский перевод Сергея Карамаева. Не любящим жанр фантастики скажем, что Ганди не сумел испортить Моделю удовольствия от подаваемых к обеду кровяных колбасок с кислой капустой. А вот Модель настроение Ганди испортил, весьма..
.


То есть что - жанр альтернативной истории начинает играть ту роль, которую в точных науках играют вариационное исчисление и имитационное моделирование?
...нам рассказывают две книги.

Вот классика советской фантастики, спартанский быт сотрудников НИИЧАВО начала шестидесятых:

Горбоносый стал загибать пальцы: «Нам нужен программист: а — небалованный, бэ — доброволец, цэ — чтобы согласился жить в общежитии…»

("Суета вокруг дивана", бр. Стругацкие, 1964.)


А вот как жили маги британской спецслужбы Laundry сорок лет спустя:

Chateau Cthulhu is a mid-Victorian terrace, an anonymous London dormitory unit distinguished mainly by having three cellar rooms and a Laundry residential clearance, meaning that it's probably not bugged by the KGB, CIA, or our enemies in MI6. There is a grand total of four double-bedrooms, each with a lock on the door, plus a shared kitchen, living room, dining room, and bathroom. The plumbing gurgles ominously late at night; the carpet is a peculiarly lurid species of paisley print that was the height of fashion in 1880, and then experienced an undeserved resurrection among cheap-ass landlords during the 1980s.

(The Atrocity Archives, 2004, Чарльз Стросс)

Ну, Привалов-то делил комнату с Корнеевым, а у героев Стросса были отдельные комнаты... Но и времени прошло четыре десятилетия, одних из самых сытых в истории человечнства, и дело происходит в бывшей метрополии не только Британской империи, но и всей мир-экономики.
...мы видим в романе Гэва Торпа The Beast Must Die, 2016,входящего в межавторский субцикл The Beast Arises.

Это Dominus Gerg Zhokuv, лучший полководец Марса, штурмующий столицу императора орков.
Представляют примарху его так:

‘The full weight of Mars is being directed to support the assault of the lord primarch,’ Kubik’s voice buzzed from a vox-caster placed in front of his hazy image, ‘as swiftly as it can be mustered. Dominus Gerg Zhokuv is one of our best and most experienced commanders from the Taghmata.’

‘One of your best?’ said Vulkan.

‘The best!’ Kubik quickly answered. ‘His logistaria and strategic engrams date back to the Heresy War and earlier.’

Но внешность полководцу автор придал специфическую:

The dominus was, for the moment, a brain in a glass vessel. An armoured vessel, Koorland conceded, as Gerg Zhokuv continued his detailed explanation of the vacillations and weaknesses of starship augur arrays. Clusters of sensory nodes and rods were mechanical replacements for eyes, nose, ears and skin, linked through spiralling cables attached to sockets in the exterior of the metre-high vessel that two lumbering natal-tank Praetorians had brought to the council room. The biotic fluid inside obscured all but the dark shadow of the organ within, but occasionally Koorland could see there were rods penetrating the naked brain matter. The brain itself was distended, patched in places with inorganic plates, far larger than any normal human skull could contain.

Сассенахи, что с них возьмешь!



...прототип которого мы можем увидеть в роман Пола Андерсона "There Will Be Time", 1972:

WITHIT’S COLLEGIATE DICTIONARY

Activist: A person employing tactics in the cause of liberation which, when used by a fascist, are known as McCarthyism and repression.

Aggression: Any foreign policy advocated by a fascist.

Black: Of whole or partial sub-Saharan African descent; from the skin color, which ranges from brown to ivory. Not to be confused with Brown, Red, White, or Yellow. This word replaces the former “Negro,” which today is considered insulting since it means “Black.”

Bombing: A method of warfare which delivers high explosives from the air, condemned because of its effects upon women, children, the aged, the sick, and other noncombatants, unless these happen to have resided in Berlin, Hamburg, Dresden, Tokyo, Osaka, etc., though not Hiroshima or Nagasaki. Cf. missile.

Brown: Of Mexican descent; from the skin color, which ranges from brown to ivory. Not to be confused with Black, Red, White, or Yellow.

Brutality: Any action taken by a policeman. Cf. pig.

Chauvinism: Belief of any Western White man that there is anything to be said for his country, civilization, race, sex, or self. Chauvinist: Any such man; hence, by extension, a fascist of any nationality, race, or sex.

Colonialist: Anyone who believes that any European — or North American-descended person has any right to remain in any territory outside Europe or North America where his ancestors happened to settle, unless these were Russian. Cf. native.

Concentration camp: An enclosed area into which people suspect to their government or to an occupying power are herded. No progressive country or liberation movement can operate a concentration camp, since by definition these have full support of the people. NB: Liberals consider it impolite to mention Nisei in this connection.

Conformist: One who accepts establishment values without asking troublesome questions. Cf. nonconformist.

Conservative: See aggression, bombing, brutality, chauvinism, colonialist, concentration camp, conformist, establishment, fascist, imperialist, McCarthyism, mercenary, military-industrial complex, missile, napalm, pig, plutocrat, prejudice, property rights, racist, reactionary, repression, storm trooper, xenophobia.

Criminal: A fascist, especially when apprehended and punished. Cf. martyr.

Democracy: A nation in which the government, freely elected, remains responsive to the popular will, e.g., Czechoslovakia.

Development: (1) In fascist countries, the bulldozing of trees and hillsides, erection of sleazy row houses, etc., or in general, the exploitation of the environment. (2) In progressive countries, the provision of housing for the masses, or in general, the utilization of natural resources to satisfy human needs.

Ecology: (1) Obsolete: The study of the interrelationships of living things with each other and with the general environment. (2) Everything nonhuman which is being harmed by the establishment, such as trees and falcons but not including rats, sparrows, algae, etc. Thus progressive countries have no ecology.

Establishment: The powers that be, when these are conservative.

Fallout: Radioactive material from a nuclear weapon, widely distributed if this is tested in the atmosphere, universally condemned for its deleterious effect upon public health and heredity, unless the test is conducted by a progressive country.

Fascist: A person who favors measures possibly conducive to the survival of the West.

Freedom: Instant gratification.

Glory: An outworn shibboleth, except when applied to a hero or martyr.

Hero: A person who sacrifices and takes risks in a progressive cause. Cf. pig and storm trooper.

Honor: See glory.

Human rights: All rights of the people to freedom, when held to take infinite precedence over property rights, since the latter are not human rights.

Imperialist: A person who advocates that any Western country retain any of its overseas territory.

Liberation: Foreign expulsion and domestic overthrow of Western governments, influences, and institutions. Sacred liberation: Liberation intended to result in a (People’s) Republic. Love: An emotion which, if universally felt, would automatically solve all human problems, but which some (see conservative) are by definition incapable of feeling.

Martyr: A person who suffers or dies in the cause of liberation. Not to be confused with a criminal or, collectively, with enemy personnel.

McCarthyism: Character assassination for political purposes, by asserting that some person is a member of the Communist conspiracy, especially when this is done by an admirer of Sen. Joseph McCarthy. Not to be confused with asserting that some person is a member of the fascist conspiracy, especially when this is done by an admirer of Sen. Eugene McCarthy.

Mercenary: A soldier who, for pay, serves a government not his own. Cf. United Nations.

Military-industrial complex: An interlocking directorate of military and industrial leaders, held to be in effective control of the USA. Not to be confused with military and industrial leaders of the USSR or the various (People’s) Republics.

Missile: A self-contained device which delivers high explosives from the air, condemned for its effects upon women, children, the aged, the sick, and other noncombatants, unless these happen to have resided in Saigon, Da Nang, Hue, etc. Cf. bombing.

Napalm: Jellied gasoline, ignited and propelled against enemy personnel, condemned by all true liberals except when used by Israelis upon Arabs.

Native: A non-White inhabitant of a region whose ancestors dispossessed the previous lot.

Nonconformist: One who accepts progressive values without asking troublesome questions. Cf. conformist.

Nuclear weapon: A weapon employing some form of atomic energy, used by fascist governments for purposes of aggression and by progressive governments to further the cause of peace.

One man, one vote: A legal doctrine requiring that, from time to time, old gerrymanders be replaced with new ones. The object of this is the achievement of genuine democracy.

Organic: Of foods, grown only with natural manures, etc., and with no chemical sprays, etc., hence free of harmful residues and of earthborne diseases or serious insect infestation, since surrounding lands have been artificially fertilized and chemically sprayed.

Peace: The final solution of the fascist problem. Peaceful coexistence: A stage preliminary to peace, in which aggression is phased out and sacred liberation proceeds.

People: (Always used with the definite article and often capitalized.) Those who support liberation. Hence everyone not a fascist is counted among them, whether he wants to be or not.

Personnel: Members of a military or police organization, whether hostile or useful. Not to be confused with human beings.

Pig: (1) An animal known for its value, intelligence, courage, self-reliance, kindly disposition, loyalty, and (if allowed to follow its natural bent) cleanliness. (2) A policeman. Cf. activist.

Plutocrat: A citizen of a republic who, because of enormous wealth which he refuses to share with the poor, wields undue political power. Not to be confused with a Kennedy.

Poor: (Always used with the definite article and often capitalized.) That class of persons who are defined by someone as possessing less than their rightful wealth and privilege. The progressive definition includes all non-fascist Black, Brown, Red, and Yellow persons, regardless of income.

Pot: Marijuana. Must we go through that alcohol-tobacco-tranquilizers-are-legal routine again?

Prejudice: Hostility or contempt for a person or group, on a purely class basis and regardless of facts. Not to be confused with judgment passed on enemies of the people (see conservative).

Progressive: Conducive to liberation.

Property rights: The alleged rights of persons who have earned or otherwise lawfully obtained property, or of taxpayers who have similarly acquired property which is then designated public, to be secure in the enjoyment thereof, irrespective of human rights.

Racist: A White person who, when any Black person rings a bell, fails to salivate.

Reactionary: Not progressive.

Red: (1) Of American Indian descent; from the skin color, which ranges from brown to ivory. Not to be confused with Black, Brown, White, or Yellow, nor with “Mexican,” even though most Mexicans are of American Indian stock. (2) Struggling for liberation or struggling in its aftermath.

Repression: Denial of the right of free speech, e.g., by refusal to provide a free rostrum for an activist, or the right of a free press, e.g., by refusing to print, televise, or stock in libraries every word of an activist, or the right to be heard, e.g., by mob action against an activist. Not to be confused with protection of the people from reactionary infection.

Republic: A country whose government is chosen not on a basis of heredity or riches but by the electorate, from whom political power grows. People’s Republic: One in which the electorate consists of a gun barrel.

Self-determination: The right of a culturally or ethnically distinct group to govern themselves, as in Biafra, East Pakistan, Goa, Katanga, the Sinai, Tibet, the Ukraine, etc.

Storm trooper: A person who sacrifices and takes risks in a fascist cause. Cf. hero.

United Nations: An international organization which employs Swedish, Indian, Irish, Canadian, etc. troops in other parts of the world than these so as to further self-determination.

White: Of Caucasoid descent; from the skin color, which ranges from brown to ivory. Not to be confused with Black, Brown, Red, or Yellow.

Winds of change: Poetic metaphor for the defeat of reactionary forces. Not applicable to any advance or restoration of these.

Women’s Liberation: A movement which opposes male chauvinism.

Xenophobia: Distrust of the ability of strangers to run your life for you.

Yellow: Of Mongoloid descent; from the skin color, which ranges from brown to ivory. Not to be confused with Black, Brown, Red, or White.






"Brutality: Any action taken by a policeman. Cf. pig." Вот этим и интересна качественная фантастика!
...становилась известной из следующего абзаца фантастической сказки:

"Первым на повестке дня стоял вопрос о точильщиках ножей и ножниц в Афганистане. История эта оказалась довольно странной. Тим понемногу понял следующее: торговая фирма барона Треча раздарила в Афганистане около двух миллионов дешёвых ножей и ножниц. И не столько из чистого человеколюбия, сколько ради того, чтобы подзаработать. Эти ножи и ножницы обошлись компании по сорок пулей (мелких афганских монет) за штуку. Наточить же ножичек стоило пятьдесят пулей (пол-афгани). Поскольку ножи и ножницы были не слишком высокого качества, точить их приходилось, по крайней мере, дважды в год. А все точильщики в Афганистане были служащими фирмы барона, и некий Рамадулла, в недавнем прошлом разбойник с большой дороги, наводивший ужас на всю округу, держал точильщиков в строгой узде. Он снабжал их точильными камнями и клиентами, но требовал с них за это такую часть дохода, чтобы половина всех заработанных денег могла регулярно поступать в распоряжение фирмы."
 
(Дж. Крюс "Тим Талер, или Проданный смех", пер.А.Исаева, 1966)

Тут всё налицо - и ТНК, и глобализация, и создание потребностей (раздача ножей и ножниц), и организация денежного потока от сервисов, и выбор местных кадров...


...бизнесмен, востоковед и астроном Персиваль Лоуэлл писал:

"The first thing that is forced on us in conclusion is the necessarily intelligent and non-bellicose character of the community which could thus act as a unit through-out its globe. War is a survival among us from savage times and affects now chiefly the boyish and unthinking element of the nation. The wisest realize that there are better ways for practicing heroism and other and more certain ends of insuring the survival of the fittest. It is something a people outgrow. But whether they consciously practice peace or not, nature in its evolution eventually practices it for them, and after enough of the inhabitants of a globe have killed each other off, the remainder must find it more advantageous to work together for the common good."

(Lowell P. Mars and its canals, New York: The Macmillan company; London, Macmillan, 1906, P. 377)

Глядя на воображаемое состояние старого мудрого Марса, покрытого глобальной сетью каналов, Лоуэлл полагал, что "Человечество перерастает войну"... До начала Первой мировой оставалось 8 лет, Лоуэлл ее застал.
А в фантастике темы войн и поныне доминируют...




Про оптические вычислительные машины впервые довелось прочесть в далеком детстве, в статье инженера Ю.Калинина "Оптические Вычислительные Машины", опубликованной в "Юном технике", №1 1962 г., С. 26-32.



Как видим, ОВМ представлялась исполненной на дискретных элементах, хоть и оптических.

А вот современный Optical Processing Unit (OPU) от фирмы LightOn, оптимизированный под задачи машинного обучения/искусственного интеллекта




Шаг к GOLEM-XIV, который предполагался Лемом фотонным компьютером...



"'But-Oh, the devil! What can we do about it?'

'Nothing. Things are bound to get a whole lot worse before they can get any better. Let's have a drink.'"

Роберт А. Хайнлайн, Logic of Empire, 1941
...рассказывается в переведенной на русский биографии Станислава Лема:

Вот Głos Pana, 1968, казалось-бы чисто космологическая твердая НФ. Вставной эпизод с рассказом ученого-беженца. В который вошли собственные воспоминания Станислава Лема о 1 июле 1941 года, когда его отпустил германский офицер.

"...после первого прочтения нам кажется, что всю экзекуцию выполняли исключительно немцы. Я был в этом убеждён, читая «Глас Господа» впервые ещё ребёнком, и это убеждение сопровождало меня и во время чтения других произведений автора. Лишь когда жизнь Лема стала меня интересовать не меньше, чем его творчество, я обратил внимание на интересную закономерность, использование характерных глагольных форм в этом фрагменте.

Присмотримся ещё раз к ключевым фразам, описывающим облаву и экзекуции: «схватили на улице», «расстреливали группами», «открыли большие ворота». Кто схватил? Кто расстреливал? Кто открыл?

Лем, естественно, не мог написать, что это сделали украинцы. Но также он не написал, что это сделали немцы. То, что это преступление совершали немцы, додумывает себе уже читатель, обманутый мастерской игрой писателя, ловко жонглирующего глагольными формами, чтобы и не обмануть, и много правды не написать.

Немцы во время всех этих погромов, естественно, присутствовали, но – как это Лем описывает – «стоящие поодаль», потому что всё это была безжалостная церемония, которую местное население давало в их честь, в надежде (впрочем, зря) на благосклонность нового оккупанта. Везде, где немцам удавалось направить события так, чтобы кровь убитых евреев осталась на литовских, латышских, эстонских, польских, украинских или белорусских руках, они старались заснять или задокументировать это, чтобы в пропагандистских репортажах показать себя как представителей цивилизованного народа, с удивлением наблюдающих за восточно-европейскими варварами."

 
Вот вспоминается родственник Лема, которому не повезло:
 
 
"... Немцы открыли тюрьмы и заявили, что виновны в этом злодеянии – как и во всех других, сделанных коммунистами, – евреи. И они должны быть за это наказаны. Начался погром.

Это обвинение было абсурдным. Поскольку среди заключённых немалую часть составляли евреи, хотя бы родственник Лема, Генрик Хешелес, главный редактор популярной довоенной газеты «Chwila». В Бригидках НКВД пытало его и выпустило за несколько месяцев до немецкой атаки. После открытия тюрем он стал жертвой антисемитского погрома. Возможно, в последние дни жизни он увидел среди трупов, вынесенных из подвалов Бригидок, лицо своего коллеги из редакции «Chwila», Леона Вайнштока."

А вот упоминается польский документальный фильм про Лема:

"В документальном фильме Ежи Яницкого он сказал только одну, очень многозначительную фразу: «А потом начали исчезать мои самые близкие», после чего идет монтаж. Исключение он сделал в семидесятых годах для Владислава Бартошевского, который поведал воспоминания Лема про «дядю врача», который «был убит в Кельце 4 июля 1946 года»."

А вот еще один дядя Лема, и тоже врач:

"Менее чем через месяц после «погрома тюрем» случилась следующая трагедия: «дни Петлюры», погром, организованный украинцами вроде бы на годовщину смерти атамана Петлюры, убитого евреями (в действительности его убил советский шпион 26 мая 1926 года). В этот раз погром был менее хаотичным, потому что должен был продемонстрировать немцам организационную эффективность украинской самопровозглашённой полиции. На основе собственноручно составленных списков боевики ходили от дверей к дверям и вытаскивали евреев, якобы на работу, а на самом деле в определённые места, в которых снова, как и во время предыдущего погрома, главным орудием убийства были палки и камни. Между 25 и 27 июля было уничтожено несколько тысяч человек, среди них оказался Марек Вольнер, ларинголог, брат Сабины Лем, которая до конца жизни надеялась, что её брат найдётся живым и здоровым."

Ну и, объясняющая, почему так метафоричен и обобщен Wysoki Zamek, 1966:

"...да и сам Львов был темой, которую цензура ПНР неохотно пропускала."

(Орлинский В. Лем. Жизнь на другой Земле. М. 2019)

Обыкновенный восточноевропейский ад эпохи мировых войн... 


...расскажет
Письмо
наркома по военным и морским делам СССР и председателя Реввоенсовета СССР К. Е. Ворошилова
председателю СТО СССР В. М. Молотову
о развитии исследований ультракоротких волн и электронных потоков больших скоростей в военных целях
11 апреля 1933 г.
Совершенно секретно.
13 декабря 1932 г. моим заместителем т. Тухачевским было проведено совещание по вопросам поражающих лучей с участием академиков А. Ф. Иоффе, А. А. Чернышева и Миткевича, профессора Шулейкина и научных работников НКВМ. Академик Иоффе и другие утверждают возможность применения ультракоротких волн и электронных потоков больших скоростей как поражающих средств. Решение этих проблем имеет колоссальное военное значение.

Чтобы не оказаться перед фактом неожиданного применения этого вида техники, нам необходимо активизировать указанную работу и привлечь для разрешения ряда задач узкую группу специалистов.

РВСС считает целесообразным:

1) разработку вопроса о поражающих лучах поручить академику Иоффе с привлечением академика Чернышева, Миткевича и Шулейкина и 2‑3 молодых инженеров, работающих в этой области;

2) всю работу сосредоточить в Государственном физико-техническом институте. Остальные институты и заводы должны выполнять только отдельные и частные задания или агрегаты;

3) наблюдение за работой поручить комиссии в составе тт. Орджоникидзе (председатель), Бухарина, Павлуновского, Ягоды, Тухачевского, Уншлихта и Куйбышева Н.

Прошу этот вопрос поставить на обсуждение КО.
Наркомвоенмор и председатель РВС СССР Ворошилов

(РГАЭ. Ф. 7297. Оп. 41. Д. 73. Л. 115. Заверенная копия. Цит. по: Становление оборонно-промышленного комплекса СССР (1933-1937). М. 2011, С. 114-115.)

А уже через пять лет эта тематика начнет публиковаться массовым тиражом во фрагментах романа Ю.Долгушина "Генератор чудес" - то в детгизовском сборнике "Война", то в "Технике-молодежи"...


... стоит считать рассказ Валентины Журавлевой "Просчет Джека Барлоу"/"Основатель колонии", 1958.




Profile

thagastan

June 2025

S M T W T F S
12 345 67
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 24th, 2025 05:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios