Date: 2017-09-16 02:02 pm (UTC)
From: [identity profile] pahmutova.livejournal.com
"О влиянии русских переводов Киплинга на традиции советского военного и городского романса послевоенного периода".

Date: 2017-09-16 02:05 pm (UTC)
From: [identity profile] thagastan.livejournal.com
Так и довоенного...

Date: 2017-09-16 04:11 pm (UTC)
From: [identity profile] pahmutova.livejournal.com
В этом я не разбираюсь.
Но нет, мне кажется. На слуху как-то мало.

Date: 2017-09-16 04:55 pm (UTC)
From: [identity profile] thagastan.livejournal.com
Родственник рассказывал, что в Финскую переводы Киплинга пели.
А потом - переделки...

Date: 2017-09-16 08:36 pm (UTC)
From: [identity profile] scif-yar.livejournal.com
«Пыль» — перевод Ады Оношкович-Яцыны стихотворения Редьярда Киплинга Boots, вошедший в выпущенную ею в 1922 году книгу переводов Киплинга (первую книгу переводов Киплинга на русский язык).[1] В 1941—1943 годах Евгений Агранович сочинил на эти стихи мелодию и дописал несколько своих куплетов, стилизованных под Киплинга, на тему Великой Отечественной войны.

Date: 2017-09-16 08:59 pm (UTC)
From: [identity profile] thagastan.livejournal.com
Переводы Симонова 30х годов...

Date: 2017-09-16 08:37 pm (UTC)
From: [identity profile] scif-yar.livejournal.com
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%8B%D0%BB%D1%8C_(%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5)

Profile

thagastan

October 2025

S M T W T F S
    1234
56789 1011
12131415 161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 21st, 2026 05:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios